《新唐书·苏安衡传》的全文翻译

《新唐书·苏安衡传》

原文:

苏安恒是冀州武义人。武侯末年,太子虽仍在东宫,但无政治协议,群臣恐祸,不敢言。安恒在1投了一封信,说:“陛下受圣贤顾陀信任。20多年过去了,我已经被继承人辞了职,我一直很听话。我不是听说虞舜结婚了吗?如今,太子孝顺。春秋盛世强盛,使制度与陈极为接近。陛下如何能眷顾世人?自昔天下无二姓,梁、河内、建昌诸王皆被亲族封侯,恐其万岁后未能善计,应退隐待公,任其闲散简朴。而陛下二十孙,无君无土封,不是长久之计请用都督府分邦为王,择主修德,显皇族。书打完之后,虽然猜到了,但还是忍不住感慨,被召唤去送饭,送的很安慰。?

次年,谏曰:“吾知天下,太宗为天下。”陛下虽然生活在正统真正的唐朝,但太子在王菲长子唐若忠的暗相下,身体孱弱,所以陛下即位。如今太子已到德行之年,贪图珍宝,忘了母子之恩,倚仗神器,何苦见唐太公祠!我称之为普罗维登斯和人事,我把它还给李。真心,可以努力,可以自得,可以受米切尔书的启发,可以受乐府的启发,可以成大事。我听说不谏是不忠诚的。怕死,没话说,没勇气。陛下忠臣,择其正而用之;如果你认为你不忠,你会砍头让我创造世界。“书闻,不报。?

于是魏由柯棣建造,而监狱又很着急,于是安恒独自申请帮忙。岳:“王有容天下之容,故助其心;能入善界,故除其恶。陛下发动革命,勤于把握政治支点,励精图治,以为天下英明。在我的暮年,我厌倦了懒惰,我骄傲自大。如果人们不接吻,世界会认为它是黑暗的。邪恶在推进,监狱官司是一场戏。什么是邪恶,什么不是邪恶?忘记和平时期的损失。我无意中听到袁钟是一个忠诚正直的人,一个忠诚正直的总理,邪恶的人讨厌他。易之弟无功德,指马,其人先害恩。自从袁钟进了监狱,每个人都说话了。都说两国友谊混乱,而且牵扯到四国。情况是,小偷已经征服了方强,并赋予他沉重的困难,但他一直左右摇摆,变得远远近近。我怕四夷看不起我,我怕我患边塞。民托我站在峻青一边,争鹿为马的人敲敲门,拿下大明3宫。陛下为什么要感谢我?如果我今天计划,接受雷电之力,解决复辟之网,恢复我的地位,我将是世间的幸运。陛下不能斩断朝臣,使人看不起,但要抑荣宠羽,不愁骄横成国。?

我很生气,派了一个刺客去杀他,但赖凤阁的scheerer,桓等人想尽办法解决问题,这是避免。?

龙之初,在美术馆讲授。太子难救,还是死在狱中。鲁伊·李宗,知道吗?废,一封给医生提建议的信。(选自《新唐书》)?

注1:武则天立四块“铜匾”,鼓励臣民直接上朝皇帝。铜匾是一种铜制容器,相当于现在的举报箱。两个地方:皇帝让位。大明宫:唐朝的正殿。?