沈全启《独自一人》的原文、翻译、注释及赏析。

独来独往一般指古意是补缺,知根知底。《俏知止》是唐代诗人沈全启的一首诗。这首诗描绘了一位深恋远方丈夫的闺中淑女形象。我整理了沈全启《孤见》的原文、译文、注释和赏析,欢迎大家参考。

原文欣赏

陆家少妇于进堂,一对对燕子栖息在玳瑁梁上。

听见洗涤槌的冷拍摇落树叶,辽阳远征将去十年。

这本书是在白浪河北部破的,这里是红凤凰城的秋夜漫漫。

在那里,一个因看不见而心痛的人,只能看到她纺织机上黄色丝绸波浪上的月光。

给…作注解

1,陆家句子:梁武帝小燕《河水之歌》:“河水向东流,洛阳女儿名莫愁。十五嫁卢家福,十六生侯字。鲁的房间是一根梁,里面放着姜黄和苏合香。”这句话用它的意思。玉瑾:郁金香属于百合科,可以蘸酒涂在墙上。以前叫大秦国,也就是今天的小亚细亚。

2.辽阳:指辽宁省辽阳市附近地区,是东北重要的边疆。

3.白狼河:白狼水,也就是今天辽宁的大凌河。《唐书》和《Xi传》中记载,Xi的疆域在南方,以白狼河为界,仅此而已。

4.冯丹城:因秦穆公姑娘吹笛子,凤凰下城而得名,后来又是首都的别称。记者:恐惧意味着凤凰雀。韩建

押韵翻译

陆家少妇住在画着郁金香的闺房里;一对海燕,栖息在装饰着玳瑁的屋梁上。

深秋九月,砸衣声催树上枯叶;丈夫守边十年,她日夜思念辽阳。

他去了白浪河以北,但现在一切消息都断绝了;她在京城南边想,觉得秋夜长。

谁能理解她,又不能单独相见;偏偏明月照进纱窗照黄窗帘!

评论和分析

这首诗以乐府为题材,是一首七言律诗,思考女性的心事和委屈。所以《恒唐推诗》把它编成了六七言律诗,而不是四七言乐府。诗的开头是住在京都的夫妇,就像海燕的龟甲梁。然后我写了一个离开丈夫十年的年轻女人的痛苦。一阳一抑,其意不言而喻。在技巧方面,诗人利用雕刻的环境来表达他的感情。

染气氛来烘托人物情绪,达到增强抒情色彩的效果。比如《海燕两栖》,少妇一个人;以冷砧木叶与城南秋夜,衬托出“十年远防”“书声断”的思想;用《月明黄泉》来衬托“伤心独不见”的伤感,语言巧妙,读来清新。

延伸:角色的生命

沈媛和张茅在桌子中间,有同感。这两家很亲近。1250年农历七月初四,申远的妻子许生下一子,取名许。同年同月同日,张茅的妻子刘也生下一女,取名。沈恒只比玉娘早三个小时来到这个世界,所以玉娘称他为表弟。

张(1250-1276),本名若琼,生于十年(公元1250年)七月初四正午,卒于南宋景炎元年(公元1276年)。她出身官宦之家,世代藏书颇丰。张才华横溢,好读书。她做诗,和班里所有人比(指汉代班固的妹妹班昭)。

15岁时,玉娘和她的表妹沈恒订婚了。玉娘和沈恒,一对才子佳人,青梅竹马。沈恒经常去张家赫玉娘谈诗,或读书,或写作,或弹琴,下棋,作画,吟诗。沈恒钦佩玉娘的多才多艺和非凡的文学才华。玉娘也很欣赏沈密的聪明、学识和端庄的个性。

玉娘有两个女仆,子娥和双娥,她们也很有才华,与一般的女仆不同。二丫头经常给沈恒和玉娘红燕递书。

天有不测风云。沈懿的父母不幸去世,他的家庭很沮丧,他的家庭财富下降。由于宋云的终结,沈恒无意成名。玉娘的父亲张茂看到沈家一贫如洗,便萌生了与沈家一刀两断的想法。玉娘知道暗暗伤神,忍无可忍。由于对玉娘的强烈感情,沈恒明确表示,“如果你想成为一个好丈夫,你必须对待乘龙。”所以,我渴望学习。南宋咸淳22岁,排行第二(1271)和(别号杜,本名翁)。因为去北京赶考,得了伤寒,没钱回家。他的随从翻来覆去地告诉玉娘这个消息。玉娘心里难过,写信给沈懿:“人生不与你同在,我宁愿死在同一个洞里!”

沈恒见之,报诗一首:“花仙公主渡水,清雪争飞。”娇艳花羞质,秋月寒明。情绪高涨不沾春,心情难以依靠。喝云液的时候可以一起穿越双滦家园。“不久,他就去世了。

沈懿死后,玉娘泪流满面,决心守节,并写了一首诗:“没有理由听说这件事。我愿意把今天的意义变成阳台云。”

玉娘度过了六年的低迷时期。宋景炎二年(公元1277年),元宵节之夜,因悲伤过度而死,时年28岁。她的父母知道她是为沈懿而死的,所以他们征得了沈家的同意,把他们一起葬在了林峰西郭县的野外。

玉娘死后一个月,宫女紫娥和双娥因她的悲伤相继死去,就连玉娘平时爱玩的鹦鹉也在哀悼中死去。这家人非常震惊,他们把第二个女仆和鹦鹉埋在了一起。沈恒和玉娘坐中间,子娥和双娥坐左边,鹦鹉坐右边。当时人们称这个墓为鹦鹉墓。墓前有一口名为“蓝雪泉”的井,墓后建有两座宝塔和三座“文珍祠”,前门镌刻着“文珍永恒”。

唐圭璋这样评价张的经历和性格:她短暂的人生经历比和朱更为悲惨。是为这对夫妇哀悼,朱是悲伤,她是一个不能小题大做的情人...她对大节的忠诚和孝心不仅超过了一个普通女人,而且还不如和朱!

每个听说过玉娘爱情悲剧的人都会叹息。清初著名剧作家孟成顺为其捐款,在其墓后立祠祭拜,并写下两集七五折杂剧《三清鹦鹉墓记,张闺房》,使张的故事广为流传,一度远播海外,远播异国日。

张和是真实的故事,他们的爱情悲剧非常感人。人们直言“比朱良的故事更感人”,比传说中的“朱良”更令人扼腕叹息、惊心动魄。