这句“东边日出西边雨,无情却有情”是什么意思?

东方日出西方雨,道是晴而不晴,意思是像太阳东方升起,西方下雨。你说天气不晴朗,对吗?天气又晴朗了。

赏析:诗人用谐音双关将“阳光”和“爱情”这两件毫不相干的事巧妙地联系在一起,表现了初恋少女的细腻感情。

"原创"

两首关于支竹的诗,第一部分

作者:刘禹锡

江水平的柳树是绿色的,我能听到朗江上的歌声。

东边的雨,东边的日出,说天没有晴,但依然晴朗。

“翻译”

杨柳青岸边,江中风浪平静,忽然河上的船上传来男人的歌声。

就像东方的太阳和西方的雨。你说天气不晴朗,对吗?天气又晴朗了。

[注释]

竹枝词:乐府现代音乐的称谓。又名竹枝。原为川东民歌,唐代诗人刘禹锡以民歌为基础创作新词,多写男女之情和三峡风俗,流传甚广。后世诗人多以竹枝词为题材,写爱情和风土人情。它的形式是七言绝句。

Sunny:与“爱”谐音。《全唐诗》:也写“情”。

“欣赏”

这是一首描写青年男女爱情的诗。描写了一个女孩在一个柳绿如镜的美好春日,听到爱人的歌声,第一次坠入爱河的内心活动。

第一句,“江水平的柳树绿绿的”,用唤醒的方法,描写了女孩眼前的景象。所谓“兴”,就是触摸事物、感受,与后面要表达的情境有关。没有直接关系,但在诗歌中是不可或缺的。这句话描写的是江边的杨柳,最容易引起人的感情,于是很自然地引出第二句:“我闻到了浪江上的歌声。”这句话是记叙文,描述了女孩听到爱人的歌时的跌宕起伏。最后两句:“东边日出西边雨,路上晴却晴”是两个巧妙的比喻,用了一个语义双关。东方日出晴,西方雨晴。“晴”和“多情”谐音,“晴”和“晴”是“多情”和“无情”的暗语。“东升西落”表面上是对“晴”“晴”的描写,实际上是对“有情”“无情”的隐喻。这让女孩真的感到难以捉摸和不安。但她是个聪明的女人,从最后一句话就能看出来爱人对她有感觉,因为句子里的“你”和“没什么”两个字,强调的是“你”。因此,她心里不禁又欢喜起来。这句话运用了语义双关的手法,既描写了江面上的阴雨天气,又巧妙地刻画了姑娘的迷茫、依恋和希望。

这首诗用多变的春天天气做双关,用“晴”来表达“爱”,有含蓄之美,对于表达女性羞涩的内心非常自然。后两句话一直被后人喜爱和引用。

用谐音双关来表达思想感情,是中国民歌从古到今常用的表达手法。这首诗用这种方式表达青年男女的爱情,更加自然含蓄明朗,音节和谐,颇有民风,但又比一般民歌细腻含蓄。所以一直受到人们的喜爱。