《为学习》的原文翻译
我天赋愚笨,赶不上别人;我很平庸,赶不上别人。我每天都在不断的提升自己,当我成功的时候,我才知道自己的愚蠢和平庸。我天资聪颖,超越他人;能力也比别人强,但是你不努力,那就是和普通人没什么区别。孔子的学问最后是由不太聪明的曾参传下来的。那么聪明又愚蠢,是不可改变的吗?
四川边境上有两个和尚,一个穷,一个富。穷和尚对富和尚说:“我想去南海。你怎么看?”富和尚说:“你带什么去?”穷和尚说:“我只需要一个水瓶和一个饭碗。”富和尚说:“我已经试着在长江下游租了几年的船,但是没有成功。”你凭什么去!”第二年,穷和尚从南海回来,告诉富和尚他去过南海。富和尚满脸惭愧。
四川离南海很远。我不知道有多少英里。富和尚到不了,穷和尚到了。一个立志读书的人难道不比四川边境那个穷和尚差吗?所以,聪明、敏捷可以依靠,但不能依靠;那些靠自己聪明敏捷,不努力学习的人,毁了自己。愚蠢和平庸可以限制,也可以不限制;那些孜孜不倦地学习而不被自己的愚蠢和平庸所限制的人是靠自己学习的。
扩展数据
一条短信:
为了学习(一首展示儿子和侄子的歌)
清朝:彭端淑
世界上有多难?对它来说,容易难;不做,容易的人也难。人很难学吗?学了,难的人也就容易了;不学,容易的人就难了。
我太昏了抓不到人,我太无能了抓不到人;学一次,学很久,但不要偷懒,你会达到的,只是你不知道它的模糊和平庸。我聪明,我聪明,我聪明,我聪明;弃之不用,无异于昏厥平庸。圣人之道是鲁传下来的。然而,它既愚蠢又聪明。怎么可能常见?
蜀中有两个和尚:一个穷,一个富。穷人对富人说:“我想要的南海是什么样的?”富人说:“我为什么要去?”岳:“我有一瓶一碗。”富人说:“多年来我一直想买一艘船,但一直没能买到。”为什么要去!“第二年,穷人会从南海回来告诉富人,而富人会感到羞耻。
去西蜀南海不知有多少里路,但富僧不可去,穷僧不可去。人的志向不如卑微的和尚。所以,聪明和敏感可以依赖,但不能依赖;自恃其聪明灵敏而不学,弄巧成拙也。迷茫和平庸可以被限制但不能被限制;不要把自己局限于平淡平庸,机械孜孜不倦的人也是自强不息的。
二、创作背景
清代乾嘉时期,士人潜心治学,不求功名,治学严谨朴素,形成一代学风。于是作者为自己的子侄写了这篇文章,希望他们能继续发扬这种风气,同时也敦促自己的子侄不要被无知和聪明所局限,要发挥主观能动性。