绿树鲜花半飞如泥,江南新颜已至。
唐代钱塘江春游:白居易
从鼓山寺北侧到嘉亭西侧,湖水刚刚与堤岸持平,云层较低,湖面上的波浪连成一片。几只早起的黄鹂竞相飞到阳光温暖的树上,它们的新燕子在巢里带着泥。五颜六色的春花会渐渐迷住人们的眼睛,浅浅的春草只能勉强遮住马蹄。我最爱西湖东岸的美,我看不够,尤其是绿杨下的白沙堤。
翻译:
从鼓山寺北到嘉亭西,湖面上的泉水刚好与大堤平齐,白云低垂,与湖水相连。几只早起的黄鹂争着飞到向阳的树上,新来的燕子忙着筑巢捧泥。花儿渐开,让人眼花缭乱,浅浅的草刚好能盖住马蹄。喜欢的湖东边的美景,我是百看不厌的,杨柳在成排的树荫下跨过一条白沙堤。
注意事项:
钱塘湖:杭州的西湖。鼓山寺:建于南北朝陈文帝初年(522 ~ 565),名成府,宋代改名光华。孤山:在西湖的内湖和外湖之间,因不与其他山相连,故称孤山。有一座俯瞰西湖的孤山亭。
贾庭:也叫贾公庭。西湖中的一个景点是唐代贾全建造的。唐贞元年间(唐德宗年,785 ~ 805),贾全任杭州刺史,在钱塘江畔建亭。这座亭子被称为“贾亭”或“贾公亭”,一直持续到唐朝末年。
水面初平:湖水与堤岸平齐,即泉水初涨。初:古汉语中用作副词,常用来表示时间,表示很快。
低云足:白云重叠,与湖面的波浪相连。好像云很低,所以说云脚低。指出春游的起点和方式,重点描绘湖的景色。下雨或雨刚停的时候比较常见。
云足:接近地面的云气,多见于刚开始下雨或雨停时。“足”的本义是指人和动物行走的器官。这里指的是低垂的云朵。
早春莺:早春来的黄鹂。莺:黄鹂,歌声委婉动听。竞相暖树:竞相飞向向阳的枝头。暖树:面向太阳的树。
欣彦:一只刚从南方飞回来的燕子。拿着。燕子嘴里含着泥筑巢。抬头看看春天能看到什么,载歌载舞,生机动人。专注于鸟类。
杂花:繁花。渐渐:副词,渐渐。欲望:副词,意志,意志。迷人的眼睛:耀眼。