辜鸿铭简介

辜鸿铭(1857-1928),福建省同安县人,生于南洋英属马来西亚槟城。他被誉为“晚清怪才”,是清代中国第一个精通西方科学、语言和东方国学的人。他热衷于向西方人宣传东方的文化和精神,影响很大。在西方形成了“不看故宫不能去中国,但一定要看辜鸿铭”的说法。

最杰出的中国人。

辜鸿铭精通英语、法语、德语、拉丁语、希腊语、马来亚语等9种语言,获得13个博士学位。他倒着看英文报纸,嘲笑英国人,说美国人没教养,第一个把中国的《论语》和《中庸》用英文和德文翻译到西方。他能说会道,给日本首相伊藤博文讲孔子,和文学大师列夫托尔斯泰书信往来,讨论世界文化和政治形势。他被印度圣雄甘地称为“最杰出的中国人”。

辜鸿铭一生喜欢痛斥西方人,但他认为这比西方人更重要。别的不说,他骂他们骂的很彻底,而且总是在重要的点和要害上骂。所以很多西方人对辜鸿铭的知识和智慧深信不疑,几乎到了痴迷的地步。

幽默的回应

辜鸿铭在西方人面前的优越感源于他的机智和幽默。一天,辜鸿铭在北京椿树胡同的私宅招待欧美友人。他点了煤油灯,烟呛住了他的鼻子。有人说煤油灯不如电灯和蒸汽灯亮。辜鸿铭笑着说:“我们东方人讲究理解和体谅,东方人头脑清醒,油灯自亮。东方人不像西方人那样特别注重表面功夫。”

辜鸿铭的口才无与伦比。中日甲午战争后,伊藤博文流浪到中国。他在武昌时,知道顾是日本保守派中的先锋将军,就趁机嘲讽他:“听说你精通西学。两千多年前孔子的教导可以做到,二十世纪的今天却做不到,这不是明摆着吗?"辜鸿铭见招拆招,答道:"孔子教人的方法,就像数学家的加减乘除。几千年前,三比三得九。现在二十世纪,还是三比三得九,不会三比三得八。”伊藤听了,一时间无话可说。

不用看三大殿,要看辜鸿铭。

20世纪初,西方有一种说法:去中国,不一定要去三大殿,一定要去辜鸿铭。

1840英国炮艇打开了中国的大门。辜鸿铭的养父布朗先生对他说:“你知不知道你的祖国中国已经被摆上了砧板,恶毒的侵略者正挥舞着屠刀,准备分一杯羹?希望你能学贯中西,担起富国治国之责,教育欧美。”布朗一家在1867年回到英国的时候,把10岁的辜鸿铭带到了当时最强大的西方帝国。临行前,父亲在祖宗牌位前烧香,告诫他:“不管你去哪里,不管你是英国人、德国人、法国人,都不要忘记你是中国人。”

作为东方文化的守护者,辜鸿铭于1883开始在英文报纸《华北日报》上发表题为《中国研究》的文章。他趾高气扬,走上了弘扬中华文化、嘲讽西学的写作道路。

辜鸿铭认为:“要了解真正的中国人和中国文明,那个人必须深、广、简”,因为“中国人的人格和中国文明的三个特点,除了敏感,就是深、广、简”。他说,中国人的总体印象是“温柔”,“那种无法言语的温柔”。在中国人温和的形象背后,隐藏着他们的“纯真的童心”和“成人的智慧”。辜鸿铭写道,中国人“过着像孩子一样的生活——有头脑的生活”。

反驳英国孙子

10岁时,辜鸿铭和养父母布朗夫妇到达伦敦。根据他父亲的指示,他在伦敦总是穿着长衫和夹克,留着长辫子,并且总是记得他来自中国。一天,他坐在有轨电车上看伦敦时报。同车的几个英国人觉得好笑,辱骂辜鸿铭。起初,辜鸿铭没有理会他们,只是把报纸翻过来看。那些英国人更加兴奋地说:“看,那个中国男孩甚至不识字。他能看什么报纸?”这激怒了辜鸿铭。他用纯正娴熟的英语读完整篇文章,然后说:“你的英语只有26个字母,太简单了。如果我不倒着读,那就没有意义了!”英国的孙子们都傻了,灰溜溜地跑了。

捍卫儒家思想

辜鸿铭非常重视维护儒家传统价值观。1893年,他在协助湖广总督张之洞筹备造币厂时,有一天造币厂的外国专家联名请辜鸿铭吃饭。大家都很尊重顾,推他做头领。宴会上,一个外国人问辜鸿铭:“你能给我们讲讲孔子之道在你们国家的好处吗?"辜鸿铭马上说:"刚才,大家都推我当局长。这是孔子的教导。如果今天西方所有人都像你一样在竞争,所有人都在争夺第一名,把重点放在优胜劣汰上,我想这顿饭大家都吃不下。这就是孔子的优点!"