王东峰学历及工作简历。
王东风1982毕业于安徽师范大学外语系。
毕业后在安庆师范学院外语系任教,任1987讲师。
1992转到华南理工大学外语系当老师,1993任副教授。
1996考入北京大学英语系攻读博士学位,1999获得博士学位。毕业后被南京大学(1999)特聘为教授。
2008-2009年,我作为中美之间的富布赖特学者到美国加州大学圣巴巴拉分校做学术研究。
2012 65438+10月至5月,受蒙特雷国际研究学院邀请,给翻译学院研究生讲授英汉翻译课程(文学翻译、经济文献翻译、法律翻译)。这个系是世界上最著名的翻译学校之一。在此之前,没有中国大陆学者在该学院系统开设课程的先例。王东峰曾任广州英文早报副总编、华南师范大学特聘教授,曾任中山大学翻译学院常务副院长,现任中山大学外语教学中心、翻译研究中心主任。此外,他还是中国高校外语教学指导委员会委员,全国翻译硕士教育委员会副秘书长,中国翻译协会翻译理论与教学委员会副主任,中国英汉比较研究会副会长,广东省翻译协会副会长,广州市翻译协会副会长,广州市外事翻译协会会长,广东外语外贸大学高级翻译学院客座教授, 文科基地兼职研究员,中山大学新华学院首席教授,肇庆大学外国语学院名誉院长,中国翻译与外语研究。
在国内外著名学术期刊发表论文60余篇,其中CSSCI收录论文50余篇,专著(连贯与翻译)1部,教材(语言学与翻译)1部,论文集(功能语言学与翻译)1部,翻译出版小说9部(以《牙买加客栈》、《爱情故事》、《极地快车》、《极地快车》为代表),论文获江苏省哲学社会科学二等奖、南京大学哲学社会科学二等奖、广东省哲学社会科学三等奖、宋琦翻译研究奖两次。主持广州亚运会申办材料的翻译工作。