英语的缩写是EN,简体中文的缩写是CN,繁体中文的缩写是什么?
香港除了使用繁体中文名字外,传统上也叫“正字法”(orthography),代表正式场合使用的汉字,与“简化字”(simplified orthography)和异体字相对。
另外,也有人认为其所谓的“繁体字”只是相对于简化字而言的,是从中国古代传承下来的,所以应该称为正体字、正体字(相对于简化字、俗字、异体字)。有人认为繁体字应该叫正体字,说明它是中国历史上正统的汉字书写。
但也有人认为书写的变化是很自然的事情,没有对错之分。“繁体中文”这个名称还是比较常用的。由于台湾省不是唯一使用繁体中文的国家,香港在字数和用法上有不同的要求。
原因是香港和台湾省的习惯称呼往往不同,香港一些地方的用词也与台湾省不同(如“里”、“李”);本来香港和台湾省一般不单独翻译,大部分电脑软件只有台湾省版本,所以香港人会迁就台湾省用法。但由于最近各种原因的积累,需要分别处理。
扩展数据
在中国历史上,文字的变化是不断发生的,从甲骨文到小篆,从秦汉的隶书到现在的简化字,中国的文字都在不断的融合,法律的主流是文字的简化和统一。
但是,这并不意味着中国所有的文字都被抹杀了,只有一种被取代了。现在隶书、楷书、草书与简化字并存,不是全面的替代过程,而是共生。这里强调的是,简化字不是新东西,繁体字是汉字的正统,所以中国人要用正统(繁体)。
简化字其实是在草书体的基础上简化的,有些字在古代就已经出现,并不是专家杜撰的字。所以繁体字会和简体字并存,但不会取代简体字。
从1980开始,繁体中文通常使用Big5中文编码。中国大陆使用GB2312简体中文代码。台湾省曾经公布过一套代号为CNS 11643的代码,但并没有被广泛使用。
随着Unicode跨语言编码集的出现,它也得到了广泛的应用。香港政府使用的是Unicode编码的UTF 8编码。同时,由于香港的一些口语词,政府也以UTF-8发行香港增补字符集。
百度百科-繁体中文