翻译简历,请过来帮忙!!!!!!!!!!

永& amp润翻译工作室呈现以下作品:

(1)出生日期:

(2)毕业学校:

(3)工作经历:

(4)职务:质量部主任

(5)教育和培训:2000年9月至2004年6月**大学

(6)2005年4月在上海京航咨询有限公司接受ISO9001: 2000国际质量管理体系培训

(7)语言资格:听说读写基本能力;通过大学英语四级考试

(8)计算机能力:

良好的办公应用技能,如MS-Office和WPS

熟练使用PHOTOSHOP图片处理软件,

并熟悉AutoCAD PRO/E绘图软件

(9)荣誉和奖励/认证

(10)文明学生形象建设工程先进个人

(11)获得ISO 9001: 2000内审员证书

(12)自我评价

(12)本人性格外向,随和,有责任心,有创造力,有团队精神,学习快,工作效率高,有良好的沟通协调能力。我相信我能处理我决心要处理的事情,并且愿意挑战新的工作。

(14)坚持不懈的道理:真诚让位于丰收!

其实简历的翻译不会也不可能是一对一的,除非是很差的翻译。英文简历有很多需要注意的问题,一定要解释清楚,以减轻对我翻译的误解:

1.简洁是英文简历的一个致命原则,会让很多翻译技巧失效,因为要考虑英文简历的习惯,也就是英语国家的原则;

2.无主体原则。在描述个人经历或事件时,很少用主语和完整的句子,一般用动宾结构,最好用过去时;

3.平面格式。为了对称和平衡而去掉或增加某物;

这其中有些翻译和原文相比略有改动,在句子结构上真的很无奈: (

希望能得到楼主承诺的加分,当然前提是楼主认可翻译。

哈哈哈~ ~

好笑的是,竞相抄袭翻译,更可怕的是,是从一楼“机器制造”出来的。

大家都以成绩为目标,就没人想享受翻译?

如果你真的想翻译,你愿意尝试!