简历上的年龄会阻止你被录用吗?
那么,简历上的年龄会成为你不被录用的原因吗?让我们一起来看看这篇国外期刊的文章。原文选自网络,译文为机器翻译后的修改结果。笔记由外刊群知心共学外刊群(3月15开始)制作。
简历年龄歧视:你的年龄可能不适合工作吗?
简历年龄歧视:你正处于“不适合”一份工作的年龄吗?
年龄歧视?n?/?e?d?z?m/?(名字也叫agism)【u】因为被认为年纪太大而对人不公平的待遇对老年人的歧视;年龄歧视
申请工作通常是痛苦的,即使是在最好的时候。但是如果你知道在简历上简单地透露你的年龄会让你的申请直接被拒绝呢?
找工作通常是痛苦的,即使在最好的情况下。但是如果你发现仅仅在简历中透露年龄就会让你的申请被拒,你会有什么感受?
Send可以表示一个动态方向:~ sb (to/into sth)使某人以偏概全的方式表现或反应;导致显示(某种行为)
比如让人睡着,送sb。睡觉。
她的音乐总是让我入睡。她的音乐总能让我入睡。
逗人笑,送某人。爆发出阵阵笑声
她对那次访问的描述让我们捧腹大笑。当她告诉我们这次访问时,我们听到一阵笑声。
疯了,送sb。统治/政体
所有的宣传差点让他发疯。整天生活在公众的视线中让他几乎要疯了。
把你的申请直接拒绝吗?堆,把你的申请直接放在“不”的堆里,就是直接拒绝你的申请。
这是许多人的现实。年龄歧视意味着,如果失去目前的工作,50岁以上的人失业两年或更长时间的可能性是其他人的两倍以上。一项研究表明,一名50岁的员工获得面试机会的可能性比一名28岁的求职者低三倍。
这是很多人面临的现实。年龄歧视意味着,如果50岁以上的人失去目前的工作,他们失业两年或更长时间的可能性是其他人的两倍以上。一项研究表明,与28岁的求职者相比,50岁的求职者获得面试机会的可能性要低三分之二。
【翻译技巧】如果句子中有比较状语,如果你觉得句子太长不能成句,可以尝试把比较状语放在“与……相比”结构的句子前面,这样可以有效缩短主句长度,便于翻译组织:与28岁的求职者相比,50岁的员工……
【易错】谈英语倍数的翻译
乘法问题。原文“增加3倍/倍”、“增加3倍”、“增加到3倍”、“增加到3倍”应翻译为“增加3倍”或“增加2倍”,而不是“增加3倍”。原文“A比B大3倍(长,多,…)”和“A比B大3倍(长,多,…)”和“A比B大3倍(长,量,…)”要翻译;尺寸(长度,数量,...)的A是B的三倍,或者“A是B的两倍”,不应该翻译成“A比B大三倍”。
多重归约问题。原文“减少3次/文件夹”;“减少3倍”;“减少3倍”应翻译为“减少到1/3”或“减少2/3”。原文“A比B小3倍(轻,慢,…)”和“A比B小3倍(轻,慢,…)”都应该翻译成“A的大小(重量,速度,…)是B的1/3”或“A比B小(轻),需要注意的是,增加用倍数表示,减少用分数表示。
不仅仅是年龄较大的求职者面临自动拒绝;年轻人也可能因为年龄而被打折扣。尽管这种“反向”年龄歧视很少被研究,但研究表明,年轻员工可能会被认为是不受欢迎的员工,这可能会导致他们得不到工作。
被自动拒绝的不仅仅是大龄求职者;年轻人也可能因为年龄而被拒。尽管对这种“逆向”年龄歧视的研究要少得多,但研究表明,年轻员工可能不受欢迎,这可能导致他们不会被聘用。
认为或说某事物不重要或不真实;不相信;看轻
我们不能忽视进一步罢工的可能性。我们不能低估再次罢工的可能性。
新闻报道被认为是宣传而不予理会。人们认为这些新闻报道只是为了宣传,所以你不能全信。
同义词miss: ~ sb/sth(作为某事物)判定sb/sth不重要,不值得思考或谈论,不考虑;放弃;不提...
我认为我们可以放心地忽略他们的反对意见。我认为我们可以完全无视他们的反对意见。
素食者不再被遗忘为怪人。素食者不再被视为怪人。
他忽略了民意测验的价值。他认为民意测验毫无用处。
这个建议不应该错过。这个建议不应该直接丢弃。
你也可以用wave against:导演试图把这些问题当作琐碎的细节,留待以后解决。导演忽略了这些问题,认为它们是不重要的细节,可以以后解决。
招聘经理通常没有时间彻底阅读他们收到的每一份申请,所以他们经常根据突出的小细节做出假设。在某个时候,招聘人员会寻找说不的理由,年龄就是其中之一——不管是有意识的还是无意识的。
招聘经理通常没有时间仔细阅读他们收到的每一份申请,所以他们通常会根据一些突出的细节做出假设。某种程度上,招聘者都在寻找拒绝的理由,年龄就是其中之一——不管是有意还是无意。
我们都熟悉诉诸法律这个词。应该注意的是,诉诸的方式通常是在绝望中采取的最后手段:利用某事物,特别是坏的事物,作为达到某事物的手段,通常是因为没有其他可能的解决办法;转向;依靠
他们觉得不得不诉诸暴力。
[+ -ing]
我们可能不得不求助于使用未经训练的员工。我们可能不得不使用未经训练的员工。
我们也可以用求助于来代替:
你唯一的求助手段是法律诉讼。你唯一的办法是诉诸法律。
她完全康复了,没有进行手术。她没有动手术就完全康复了。
必要时,政府被召回武装部队。必要时政府可以动用军队。
或者可以理解为“或其他方式”等。)”,如:
不允许出售或以其他方式分发过去的试卷。不允许以其他方式出售或分发过去的论文。
我们投保一切损坏险,不管是意外的还是其他的。我们的保险包括所有事故或其他损失。
有必要发现这些陈述的真实性。有必要验证这些说法的真假。
无论是假设年长的员工会请更多的病假(他们不会),还是年轻的求职者会跳槽(他们不会),这些陈词滥调不一定真的会产生影响。
无论是假设年纪大的员工会请更多病假(事实并非如此),还是假设年轻的求职者会跳槽(事实并非如此),这些陈词滥调都不可信,但仍会产生影响。
【翻译技巧】带-er/or后缀的名词,如果该词不表示职业,往往表示一种长期惯性的行动状态,要翻译成动词,如这段话中的job-hopper,经常跳槽。其他例子有:
他烟瘾很大。他抽烟很凶。
他给了20美元小费。他总是给20元小费。
本文结束。