博秦淮古诗翻译赏析是怎样的?
晚唐伯秦淮杜牧
全文翻译
迷离的月光和轻烟笼罩着冰冷的海水和白色的沙滩,夜晚小船停泊在岸边的秦淮酒家。
歌手不知道什么是亡国之仇,但她依然在唱《玉树后花园花过河》。
作品欣赏
“烟笼寒月满沙,夜近秦淮酒楼。”第一句话营造出鲜明的环境氛围,给人以强烈的吸引力,营造出声音的艺术效果。第二期给出时间地点,承上启下,覆盖全篇。
“商界女强人不知恨国,仍隔河唱后院花。”后两句是婉约优美的风格,表现辛辣的讽刺,深沉的悲哀,无限的情感,堪称绝唱。这两句话表达了清醒的封建知识分子对国家大事的忧虑,同时也反映出官僚贵族们正在用歌舞升平、醉生梦死来填充他们腐朽空虚的灵魂,这正是晚唐现实生活中两个不同方面的写照。
这首诗寓情于景,意境悲凉,感情深沉含蓄,语言精炼,意境巧妙,将写景、抒情、叙事有机结合,艺术感染力极强。
原文
烟笼冷水月笼沙,秦淮酒楼附近夜泊。
商界女强人不知恨国,仍隔河唱后院花。
出处是晚唐杜牧的《博秦淮》,收录在《全唐诗》中。
给…作注解
公园:公园。
商人:以唱歌为生的歌手。
后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝皇帝陈()纵欲无度,为与后宫美女寻欢作乐而作此曲,最终导致亡国,故后人将此曲称为“亡国之音”。
作者简介
杜牧(803-约852),牧之樊川人,汉族,京兆万年(今陕西Xi)人。杜牧是唐代杰出的诗人和散文家,宰相杜佑之孙,杜之子。唐文宗大和第二年是26岁的秀才,被授予弘文馆职。后赴江西察使幕,转淮南察使幕,入察使幕。任国史馆编修,任食部、比比部、司勋,黄州、池州、周目刺史。因晚年住在长安南樊川别墅,后被称为“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容主要是咏史抒情。他的诗英俊潇洒,从世俗的事物切入。他在晚唐取得了巨大的成功。