日本神魔文学的鼻祖小泉八云和他的神秘故事

小泉八云,原名拉夫卡迪奥·赫恩,出生于希腊的圣莫拉。他的父亲是英国统治下的爱尔兰人,母亲是希腊人。

65438-0863,去美国打工,做过酒店服务员,邮递员,扫烟囱的等等。,后来成了记者。

65438-0890年赴日,在东京帝国大学和早稻田大学讲授英国文学。

他于1896成为日本公民。因为他想把遗产留给妻子和孩子,所以随妻子姓小泉,取名雅库莫。

1904年9月26日,她因心脏病突发去世,在日本生活了14年。

《神秘故事集》是小泉八云晚年创作的短篇小说集,收录了他改写的55篇日本鬼故事。他的作品贯穿了日本文化艺术领域“为物哀”的传统,备受推崇。他被认为是现代日本神秘文学超自然故事的鼻祖。

拉尔夫·卡迪奥·赫恩(Ralph Cadio Hearn)有希腊和爱尔兰血统,古希腊和凯尔特民族有着丰富的童话故事。根据宿命论,这个人似乎天生就有神魔的故事。

但他与那个时代格格不入。

生长在西方的学者小泉八云赋予了陀思妥耶夫斯基、莫泊桑和马克·吐温生活在同一个时代,呼吸着同样的空气,成长在同样的环境中。

当那些西方作家致力于揭露社会的躁动和腐败时,小泉八云却沉迷于“除了我和月亮,世界上什么都没有”的东方意境。

他所热爱和着迷的是隐藏在日本山川湖泊中的奇异传说。

夏目漱石是最接近小泉八云作品创作时间的日本本土作家的代表。当时日本文坛的浪漫主义高潮只剩下韵了,自然主义处于鼎盛的前夜,很可能横扫一切。

当其他作家都在致力于如何改进风格,增加作品厚度的时候,小泉八云却痴迷于挖掘和收集各种资料,一次又一次地完成自己的认知和日本本土文化的融合与升华。

不得不说,他过了半辈子,赶上了好时候。

他熟练掌握的英语写作语法和汉语相似,一直被日本文学界所称道(由于语系不同,日语和汉语的语法差异实际上大于英语和汉语的语法差异),他的妻子口头介绍的、由他改写的英语短篇小说也备受推崇。

他感兴趣并改写的山神、鬼怪、风景,属于当时日本读者开始青睐的自然主义作品中少数可以接受的虚构元素。

此外,在写作时,他并不像以前的作者那样刻意描写鬼怪的恐怖,而是通过对意境和气氛的塑造和再现,将历史融入故事之中。岛根县口头传唱的特色民歌和出云地区的各种妖怪传说,经过小泉八云的加工,被赋予了独特的民族风情和文化内涵。

他的文笔虽不如当时的日本作家那样华丽,但却洋溢着日本传统文学浓厚的“乡土气息”,或幽默,或警世或讽喻,色彩斑斓,形式多样。作为东方恐怖美学的杰作,小泉八云的《推理小说集》也被誉为“日本超自然文学的鼻祖”。

《神秘故事》这本书内容丰富。比如日本历史上因战败而全军覆没的平甲人,弧线的秘密,柳树的细恩,鬼魂的复仇...这些民间故事是小泉八云住在岛根县时一点一点收集来的。它的耗时非常令人钦佩。

小泉八云是一个非常有毅力的人。年轻时,他的左眼在比赛中被一个飞结意外击伤,很快就被宣布全盲。左眼失明给年轻的赫恩(也就是小泉八云)带来了很大的打击——在他一生留下的为数不多的照片中,他曾侧身或闭着眼睛出现,目的是为了他眼中的缺陷和他藏在内心的痛苦。

但是,这种痛苦和身体上的残疾也磨炼了他的精神和品质。在经历了父母双亡、收养他的姑姑破产、左眼失明等一系列不幸之后,候恩并没有自暴自弃。

19岁,漂洋过海,到美国独立谋生。这期间,他经历了19世纪美国底层的种种黑暗和不公,生活极其贫困。然而,为了生存和他对文学创作的热情,他成了一名记者和作家。

1890年,小泉八云作为纽约哈珀出版公司特约撰稿人赴日,从此定居在这个东方国度,开始了自己的日本文坛“去洛杉机”之路。

ter>